Colorer le prompt pour distinguer les serveurs

Je travaille régulièrement avec plusieurs fenêtres SSH ouvertes, chacune correspondant à un serveur différent.

Pour faciliter la distinction entre les différents serveurs et limiter les risques d’erreur, j’ai mis en place la solution qui consiste à colorer une partie du terminal.

Mise en forme

Syntaxe originale :

\u@\h:\w\$
  •  \u : nom de l’utilisateur
  • \h : nom de l’hôte
  • \w : arborescence
  • \$ : affiche # si root, $ sinon
  • [\t] : heure locale

Voici un exemple de ce que j’utilise :

(suite…)

Par Éric, il y a

Gamification Moodle : dialogues façon SMS

J’ai inséré dans mon Moodle la possibilité d’afficher des dialogues façon SMS, joyeusement adapté de ce codepen.

Pour l’instant, je ne gère que dialogue gauche ou droite… J’envisage d’en créer plus en ajoutant des personnages (avatar + couleur) afin de créer des histoires plus élaborées.

Pour cela, j’ai ajouté des règles CSS à mon thème, en passant par : Administration > Présentation > Thèmes > More, puis dans le champ CSS personnalisée.

(suite…)

Par Éric, il y a

Sauvegarde de mon serveur web

Le serveur hébergeant entre autres Moodle et GLPI est une machine virtuelle située dans notre établissement. Voici notre politique de sauvegarde et les scripts associés. Principe de la sauvegarde Chaque nuit, les BDD et les répertoires critiques de mon serveur sont copiés sur un espace disque partagé et sécurisé. Il Lire la suite…

Par Éric, il y a

Envoyer les alertes mail Zabbix par Gmail et G-Suite

Mon établissement utilise G-Suite (anciennement les Google Apps), et je souhaite faire en sorte que mon serveur Zabbix envoi les mails par l’intermédiaire de Google mail (oui, je sais, c’est maaaaaal !).

Jusqu’à là ça peut paraitre simple, mais je n’ai pas réussi à paramétrer Zabbix pour cet envoi… Pourtant, tout semble être présent dans les paramétrage d’envois mail : serveur SMTP, port, adresse d’envoi, identifiant et mot de passe, TLS/SSL…

Après quelques recherche, j’ai trouvé une petite astuce permettant de contourner le problème.

La source est ici, mais en anglais et pas à jour avec la version actuelle.

Alors voici son actualisation in French dans le texte.

(suite…)

Par Éric, il y a